Смешные слоганы

Отправим материал вам на EMail:


    Время чтения: 2 мин.

    Смешные слоганыКак известно, слоган для любой компании или товара имеет огромное значение. На какие только хитрости не идут копирайтеры, чтобы он стал запоминающимся. Но самый эффективный, на мой взгляд, способ – это составить смешные слоганы.

    В самом деле, именно фразы, заставляющие улыбнуться, чаще всего и запоминаются. Смешные слоганы превращаются в анекдоты, которые мы рассказываем друг другу в офисе в обеденный перерыв. Они заполоняют просторы Интернета и, таким образом, привлекают все больше потенциальных потребителей. Составить смешные слоганы – это целое искусство, требующее наличие чувства юмора, меры и здравого смысла. Если все это совместить, то успех непременно придет.

    Итак, чтобы Ваш слоган стал запоминающимся, следуйте некоторым пунктам:

    • Фраза должна содержать юмор. Заставьте потребителя улыбнуться. Чаще всего это достигается путем игры слов и неоднозначностью смысла:

    «Для больших и маленьких дел» (СантехУют)

    «Утро начинается не с кофе» (Магазин «Мир сантехники»). Причем, чтобы понять о чем речь, на картинке изображен унитаз.

    • Создайте аллюзию. Довольно распространенный прием, когда компания высмеивает своих прямых конкурентов:

    «Think different» – «Думай иначе» (Компания Apple). Аллюзия на прямых конкурентов – фирмы IBM, слоган которой звучит как «Think», то есть «Думай»

    «Uncola» – «Некола» (производители напитка 7up). Несложно догадаться на кого намекают создатели рекламы. 😉

    • Не перегибайте палку. Действительно, грань между дозволенной и недопустимой игрой слов существует. С юмором дело обстоит также.

    «Фен который не сушит» (Panasonic). Спрашивается, ну и на кой такой фен нужен? 🙂

    «Ваши ноги будут ходить как швейцарские часы» (фирма, производящая компрессионное белье). Здесь я воздержусь от комментариев, иначе мой мозг просто взорвется, если я начну это представлять.

    Кстати, в этом пункте можно было разместить слоган «Евросети» – «Ни… себе! Все – людям!», если бы не тот факт, что он имел колоссальный успех 🙂

    Существует еще один нюанс, на который стоит обратить внимание. Если компания импортирует товары в другие страны, необходимо учитывать, как те или иные слоганы будут звучать на государственном языке этих государств. Порою, доходит до абсурда.

    Пожалуй, одним из самых знаменитых провалов можно считать поставку в Испанию новых автомобилей Chevrolet Nova от компании Дженерал Моторз. На первый взгляд, ничего особенного, если бы не один факт. Слово «Nova» в переводе на испанский означает «не едет». Стоит ли говорить, насколько низкими были продажи?

    Или же тот знаменитый курьез, который случился с иностранным производителем духов в России. Компания решила запустить серию парфюмов под названием «Blue water». Вроде бы ничего не смущает. Ну «Голубая вода»… А теперь представьте, как российские покупатели произносят это название на английском языке, и как оно в итоге звучит на родном.

    Так что, друзья, чтобы вашу фирму запомнили, используйте смешные слоганы. Однако помните: юмор – дело тонкое! 🙂

    P.S. А какие Вы встречали юмористические или абсурдные слоганы? Пишем, как обычно, в комментариях. До новых публикаций!

    Автор: Дмитрий Тунков

    4.8/5 - (13 голосов)