9 відмінностей копірайтера від журналіста
Спосіб подачі інформації
Журналіст все ще може собі дозволити розписати одну коротку думку в двох абзацах.
А ось копірайтер змушений економити час свого читача. У перші 3 секунди формується враження про сайт, тому копірайтер повинен вміти затримувати увагу людей своїми текстами.
Мета
Журналіст, перш за все, повинен мати здатність до написання аналітичних статей, новин, авторських розслідувань. Він повинен написати таку статтю, щоб людина зрозуміла, як ця новина позначається на нашому житті, добре це чи погано.
Копірайтер – це людина, яка вміє писати ємні і інформативні тексти для сайтів, придумувати слогани і назви. Це не обов’язково створення комерційних матеріалів. Швидше, це написання текстів з метою виклику потрібної реакції у людини. Реакції найрізноманітніші, наприклад: купити, перейти за посиланням, зателефонувати, відправити лист тощо.
Тематика
У копірайтера немає певної тематики в якій він пише. Іноді це абсолютно різні напрямки.
Журналіст же може писати на ті теми, на яких спеціалізується. Наприклад, політична, соціальна, міжнародна, галузева, спортивна, наукова і ділова журналістика. Чим глибше він розбирається у своїй тематиці, тим він дорожчий як фахівець.
Час на виконання завдання
Копірайтер зобов’язаний швидко збирати та аналізувати інформацію: старі тексти Клієнта, дані з брифа, характеристики товару, звіти про продажі, відгуки, коментарі, успішні історії (кейси) від покупців. Працювати з великими обсягами інформації та доносити головну думку за допомогою рекламного тексту.
Журналіст може витратити кілька днів на збір, аналіз, обробку інформації та вже після приступити до написання тексту.
Хоча в обох буває необхідність в написанні текстів «на вчора».
Авторський стиль
Кожен журналіст виробляє свій стиль. На нього може вплинути лише редакційна політика. ЗМІ може «направляти» автора, але, в основному, журналіст сам вибирає як і про що писати, який жанр вибрати та в якому вигляді подавати матеріал. Чим більш колоритно виражається в статтях особистість журналіста, чим автентичніша його мова, чим чіткіше образи, тим вище оцінюється робота і професіоналізм журналіста.
Копірайтер зобов’язаний писати в різних стилях. Його інтерес сконцентрований на потребах замовника. На те, яку цільову дію повинен зробити потенційний Клієнт після прочитання тексту. Найважливіше зрозуміти, чого хоче цільова аудиторія, говорити їхньою мовою. Також слід дотримуватися поставленого завдання з урахуванням місця розміщення копірайтингового тексту.
Жанри
Іноді жанри перетинаються. Але це швидше виняток з правил, коли копірайтер пише аналітичний огляд або мемуари, фейлетон або нарис, інтерв’ю або рецензію, а журналіст – SEO-статтю або слоган.
Іноді копірайтер може використовувати елементи діалогу або монологу у своїх текстах, а також включати рецензії експертів, але в чистому вигляді він не застосовує ці жанри.
Відповідальність
Після того, як журналіст написав матеріал, його завжди перевіряє коректор (граматика та орфографія) і редактор (стилістика і фактичні дані). Кожну неточність, логічну нестиковку або орфографічну помилку помітять і тактовно виправлять.
Копірайтер сам за себе. Від нього вимагають готовий текст, без необхідності в коректури та редактури. Копірайтер перечитує текст по кілька разів. Перевіряє його за допомогою програм на відсутність помилок, водянистість, «нудоту» (щільність ключових слів), антиплагіат (унікальність), природність за законом Ціпфа, інформативність і зручність читання.
Завдання
Журналіст прагне донести інформацію до аудиторії, надавши їй можливість робити висновки самостійно.
Завдання копірайтера – сформувати потрібні висновки в аудиторії та викликати дію або процес.
Авторство
Копірайтер часто анонімний, журналіст же вправі ставити підписи під текстом.
Попри те, що копірайтинг і журналістика нечасто перетинаються, їм є чому одне в одного повчитися.
Експерт в області інтернет-маркетингу. Керівник маркетингового агентства MAVR.
Бізнес-ступінь “Майстер ділового адміністрування” (MBA).